Weggefährten
Dies ist eure Seite! Hier versammeln wir all die wunderbaren, hilfsbereiten und inspirierenden Menschen, die plötzlich auf unserem Weg auftauchen und ihn so unvergesslich machen. Manche Bilder sind mit den dazugehörigen Geschichten im Blog verlinkt. Einfach anklicken!
Wem wollen wir begegnen?
Februar 2016 geben wir unser Zuhause auf, nachdem wir zuvor unser Hab und Gut verschenkt haben. Wir sind seit dem teilweise mehrere Tage und Wochen bei den Menschen, das Gehen ist nicht mehr der Hauptfokus. Wir lernen sie kennen im Café oder im Gespräch auf einer Konferenz, auf dem Nachbarsitz im Flugzeug oder in der Weite des www ...
Eine Freundin schrieb uns: "Ich nehme an Ihr habt ein sehr grosses Netzwerk von Freunden und Bekannten, die Ihr auf Euren Wanderungen besucht habt." Das Netzwerk existiert - doch bei der Pilgerschaft nach Paris 2015 haben wir sogar Fremde auf der Strasse und vor ihren Häusern angesprochen, oder geklingelt und unsere Geschichte erzählt. Die Franzosen hatten dafür kein grosses Gehör, so haben wir auf Couchsurfing gewechselt, was nur der halbe Spass war - aber wir wollten uns fremden Menschen zumuten und selber eben dafür den Mut aufbringen. Selbst im Schlafsack oder Zelt hätten wir schön unsere Ruhe gehabt, und wären niemand "begegnet". Couchsurfing ist seit Februar 2016 kein Thema mehr - wir vertrauen auf unsere Führung. Manchmal machen wir Station bei alten oder neuen Freunden, doch meist lassen Unbekannte uns in ihr Heim und ihr Herz. Fremde, die dann oft ganz schnell zu Freunden werden ... |
Companions
This is your place! Here we gather all those wonderful, helpful and inspiring humans, which suddenly appear on our path and make it what it is: Unforgettable!
Some of the photos are linked to a related story in the blog. Simply click! Who Do We Want To Encounter?February 2016, we give up our home, after we have given away our belongings. We have been with people for several days and weeks, and walking is no longer the main focus. We get to know them in the café or in a conversation at a conference, on the neighboring seat on the plane or in the vastness of the www ...
A friend wrote to us 'I assume you have a very large network of friends and acquaintances you have visited on your walks.' The network exists - but during the pilgrimage to Paris 2015, we even addressed strangers on the street and in front of their houses, or rang and told our story. The French did not have a big ear for that, so we switched to couchsurfing, which was only half the fun - but we wanted to confront strangers and ourselves to have just this courage. Even in a sleeping bag or tent, we would have had our peace, and would not have anyone. Couchsurfing is no longer an issue since February 2016 - we trust in our guidance. Sometimes we stop by old or new friends, but mostly unknown people let us into their homes and their hearts. Strangers, who become very fast friends mostly ... |
Im April 2016 fand - innerhalb unserer Pilgerschaft - das erste YES Gathering in Deutschland statt. Drei weitere Treffen folgten.
Am 1. November 2017 ist in der Schweiz der YES Verein gegründet worden. |
Die nächsten YES Gatherings finden 2018 im Februar in Griechenland und später im Jahr in Deutschland statt ... mehr lesen |
Unsere / Ober / flächen // sind / ver / schie / den // aber unsere / Zen / tren // sind / eins"
Robert Lax in «notes notizen» (1995) |
'Our / sur / faces // are / dif / fer / ent // but our / cen / ters // are / one'
Robert Lax in «notes notizen» (1995) |
|
|
|
Klingt wie der Soundtrack zu unserer Pilgerschaft - Pohlmann singt in "Himmel und Berge" über die Idee des Weltbürgers:
Ich komm aus meiner Höhle und reib mir die Augen, und aus meiner Wäsche schaut ein Steinzeitmensch. Aus deinen Augen da blicken Milliarden Jahre, Träume, Universen. Refrain Ich seh den Himmel und die Berge, ich seh den Wald voller Bäume und das Meer. Von Mensch zu Mensch auf der Reise, von Mensch zu Mensch bis hierher. Deine Flügel sind wie meine und wir fliegen in das selbe Licht. Ich grüße dich aus der Ferne, denn so fern wir uns verstehen sind wir uns nicht. Die Welt in uns wird immer kleiner, als die Welt um uns herum. Den Kopf zwischen Mars und Venus irre ich durch die Gänge im Saturn. Oh, deine Planeten sind wie meine, und du fliegst ins selbe Licht. Inmitten zahlloser Sterne schau ich in dein Gesicht. Refrain Und seh den Himmel und die Berge, ich seh den Wald voller Bäume und das Meer. Von Mensch zu Mensch auf der Reise, von Mensch zu Mensch bis hierher. Deine Flügel sind wie meine und wir fliegen in das selbe Licht. Ich grüße dich aus der Ferne, denn so fern wir uns verstehen sind wir uns nicht. Von Mensch zu Mensch, von Mensch zu Mensch, von Mensch zu Mensch, von Mensch zu Mensch. Refrain Ich seh den Himmel und die Berge, ich seh den den Wald voller Bäume und das Meer. Von Mensch zu Mensch auf der Reise, von Mensch zu Mensch bis hierher. Deine Flügel sind wie meine und wir fliegen in das selbe Licht. Ich grüße dich aus der Ferne, denn so fern wir uns verstehen, so fern wir uns verstehen, sind wir uns nicht. Liedtext "Himmel und Berge | Pohlmann |
Sounds like the soundtrack to our pilgrimage -- Pohlmann sings in 'Sky and Mountains' about the idea of the world citizen:
I come out of my cave and rub my eyes, and out of my togs looks a stone-age man. Out of your eyes look billions years, dreams, universes. refrain I see the sky and the mountains, I see the forest full of trees and the sea. From man to man on the journey, from man to man to this day. Your wings are like mine and we fly into the same light. I greet you from afar, for as far as we can understand, we are not far away. The world in us is getting smaller and smaller, than the world around us. My head between Mars and Venus I stray through the passages in Saturn. Oh, your planets are like mine, and you fly into the same light. Surrounded by countless stars I look into your face. refrain And see the sky and the mountains, I see the forest full of trees and the sea. From man to man on the journey, from man to man to this day. Your wings are like mine and we fly into the same light. I greet you from afar, for as far as we can understand, we are not far away. From man to man, from man to man, From man to man, from man to man. refrain I see the sky and the mountains, I see the forest full of trees and the sea. From man to man on the journey, From man to man to this day. Your wings are like mine and we fly into the same light. I greet you from afar, For as far as we understand, as far as we understand ourselves, we are not far away. Lyrics 'Sky and Mountains' | Pohlmann (English translation by Gabriele Castagnoli) |